Zen-Luck a écrit :J'ai l'impression que ce sont deux choses identiques appelées différemment.
Je me posais la même question à propos de Zen-Luck et Jean-Luc
Bon, en tout cas, si vous voulez qu'on ajoute ces mots au glossaire, il va nous falloir une traduction courte pour chaque terme et l'explication bien entendu.
A moins d'utiliser le même mot français/anglais ? Peut-on considérer qu'un TAG ou un BLEND n'aient pas de traduction ?
Pour en revenir au sujet, nous n'avons toujours pas la participation de Carole, allez un p'tit effort Miss, il faut montrer l'exemple pour que les autres suivent...
et d'ailleurs, les autres, vous pouvez participer, c'est même recommandé
Joli, je viens de voir sur Facebook ta proposition initiale, est-ce que ton script propose plusieurs textures pour de rendu du bois ou est-ce que tu as fais la manip après ?
texturisation.jpg
Vous n’avez pas les permissions nécessaires pour voir les fichiers joints à ce message.