liste d'outils bilingue
Règles du forum
"Ma photo est trop bleue", ou "Je voudrais changer l'arrière plan d'une photo", ou "j'aimerais supprimer un personnage sur une photo", etc.
Vous êtes exactement là où vous devirez être. Allez-y, foncez, posez votre question.
"Ma photo est trop bleue", ou "Je voudrais changer l'arrière plan d'une photo", ou "j'aimerais supprimer un personnage sur une photo", etc.
Vous êtes exactement là où vous devirez être. Allez-y, foncez, posez votre question.
- odyssee
- entraideur doctorant
- Messages : 54
- Enregistré le : févr. 2016
- Sexe : Femme
- Localisation : Languedoc
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X8 32 bits
liste d'outils bilingue
Bonjour,
j'utilise paintshop pro X8 en français, mais la plupart du temps je cherche les tutos en anglais
La traduction des outils n'est pas toujours "évidente", et devoir redémarrer painthsop pour basculer l'affichage n'est pas commode.
Est-ce que quelqu'un aurait une liste bilingue des outils et leurs options ?
merci
j'utilise paintshop pro X8 en français, mais la plupart du temps je cherche les tutos en anglais
La traduction des outils n'est pas toujours "évidente", et devoir redémarrer painthsop pour basculer l'affichage n'est pas commode.
Est-ce que quelqu'un aurait une liste bilingue des outils et leurs options ?
merci
- spitfrog
- entraideur amiral
- Messages : 3713
- Enregistré le : juil. 2015
- Sexe : Homme
- Localisation : Normandie
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X4
Re: liste d'outils bilingue
Bonjour Odyssée
Je suis d'accord ce n'est pas évident, on a le bien "glossaire" mais il est très loin d'être à jour, il y a encore du boulot
Sinon, tu peux trouver des sites qui proposent quelques traductions comme :
http://www.glossaire.be/english_french/ ... ancais.htm
Je suis d'accord ce n'est pas évident, on a le bien "glossaire" mais il est très loin d'être à jour, il y a encore du boulot
Sinon, tu peux trouver des sites qui proposent quelques traductions comme :
http://www.glossaire.be/english_french/ ... ancais.htm
- odyssee
- entraideur doctorant
- Messages : 54
- Enregistré le : févr. 2016
- Sexe : Femme
- Localisation : Languedoc
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X8 32 bits
Re: liste d'outils bilingue
je veux bien aider à mettre à jour le glossaire ça me parait une bonne base pour ce que je veux, mais est-ce qu'il existe en format que je puisse ouvrir dans libre office ou word ?
pour mon utilisation perso je pourrais garder juste les colonnes anglais /français que j'imprimerais/plastifierais et posée à côté de mon écran ça devrait le faire, ça plus la gymnastique entre passer de l'écran du tuto à celui de PaintShop Pro (sauf pour les pistonnés qui ont 2 écrans )
pour mon utilisation perso je pourrais garder juste les colonnes anglais /français que j'imprimerais/plastifierais et posée à côté de mon écran ça devrait le faire, ça plus la gymnastique entre passer de l'écran du tuto à celui de PaintShop Pro (sauf pour les pistonnés qui ont 2 écrans )
- spitfrog
- entraideur amiral
- Messages : 3713
- Enregistré le : juil. 2015
- Sexe : Homme
- Localisation : Normandie
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X4
Re: liste d'outils bilingue
Ca fait plaisir à entendreodyssee a écrit :je veux bien aider à mettre à jour le glossaire ça me parait une bonne base pour ce que je veux, mais est-ce qu'il existe en format que je puisse ouvrir dans libre office ou word ?
Le petit hic c'est que le glossaire est au format HTML, l'importation dans Word est possible mais celui ci va rajouter un tas de code "pas propre" dans le tableau. As-tu un éditeur HTML tout bête ? Je ne te propose pas le Notepad parce que c'est pas terrible pour faire des traductions d'être à même le code. Peut être existe t il un autre moyen, un editeur en ligne... je ne sais pas, je ne me suis pas encore penché sur ce problème.
Le plus rigolo, c'est que quand tu auras fais les traductions, tu n'auras plus besoin du tableau, tu connaitras tous les termesodyssee a écrit :pour mon utilisation perso je pourrais garder juste les colonnes anglais /français que j'imprimerais/plastifierais et posée à côté de mon écran ça devrait le faire, ça plus la gymnastique entre passer de l'écran du tuto à celui de PaintShop Pro (sauf pour les pistonnés qui ont 2 écrans )
- odyssee
- entraideur doctorant
- Messages : 54
- Enregistré le : févr. 2016
- Sexe : Femme
- Localisation : Languedoc
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X8 32 bits
Re: liste d'outils bilingue
oui et non, je confonds toujours "scripts réglementés" et "sécurisés" (restricted and trusted) par exemple car pour moi le mot "sécurisé" n'est pas bien choisi, j'aurais traduit par " sûr" plutôt, du coup j'ai toujours un doute.Le plus rigolo, c'est que quand tu auras fais les traductions, tu n'auras plus besoin du tableau, tu connaîtras tous les termes
"sécurisé" ça pourrait vouloir dire "ce dossier est sécurisé", tu peux mettre n'importe quoi dedans, ça ne s'échappera pas pour faire des dégâts sur ton ordinateur, alors qu'a priori c'est l'inverse. enfin je crois.. voilà je ne sais plus lol
- spitfrog
- entraideur amiral
- Messages : 3713
- Enregistré le : juil. 2015
- Sexe : Homme
- Localisation : Normandie
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X4
Re: liste d'outils bilingue
Je suis d'accord avec toi pour les dossiers des scripts, "trusted" devrait avoir pour traduction "de confiance", et "restricted" devrait s'appeler "sécurisés", mais bon, le principal n'est il pas que cela fonctionne.
Si tu es toujours d'accord, je te propose de télécharger un petit programme d'édition HTML Wysiwyg, il remplace ceux qui avaient été abandonnés Nvu et Komposer. C'est un Français, Daniel Glazman, je crois, qui a repris le flambeau. Le logiciel s'installe en anglais, mais il peut se mettre en français (Tools --> Preferences --> et cocher "Try to use Operating System's Locale"). Ensuite tu ouvres le fichier HTML que je t'envoie en message privé (sur le forum) et tu peux commencer à remplir les cases vides des mots anglais, c'est aussi simple que cela. J'ai déplacé la colonne en anglais à côté du mot français pour que ce soit plus simple pour toi, cela te permettra de supprimer la description plus facilement à la fin. Ensuite, quand tu as fini, ou quand tu en as marre, tu t'arrêtes, tu enregistres et tu m'envoies le fichier (en message privé) pour que je l'intègre dans le glossaire. Ça te va ? Je ramasse les copies demain Non, prends ton temps, c'est déjà très gentil à toi de bien vouloir nous aider, merci, ça sera très utile à beaucoup de gens qui suivent des tutoriels en anglais
Le logiciel est téléchargeable à cette adresse
Si tu es toujours d'accord, je te propose de télécharger un petit programme d'édition HTML Wysiwyg, il remplace ceux qui avaient été abandonnés Nvu et Komposer. C'est un Français, Daniel Glazman, je crois, qui a repris le flambeau. Le logiciel s'installe en anglais, mais il peut se mettre en français (Tools --> Preferences --> et cocher "Try to use Operating System's Locale"). Ensuite tu ouvres le fichier HTML que je t'envoie en message privé (sur le forum) et tu peux commencer à remplir les cases vides des mots anglais, c'est aussi simple que cela. J'ai déplacé la colonne en anglais à côté du mot français pour que ce soit plus simple pour toi, cela te permettra de supprimer la description plus facilement à la fin. Ensuite, quand tu as fini, ou quand tu en as marre, tu t'arrêtes, tu enregistres et tu m'envoies le fichier (en message privé) pour que je l'intègre dans le glossaire. Ça te va ? Je ramasse les copies demain Non, prends ton temps, c'est déjà très gentil à toi de bien vouloir nous aider, merci, ça sera très utile à beaucoup de gens qui suivent des tutoriels en anglais
Le logiciel est téléchargeable à cette adresse
- odyssee
- entraideur doctorant
- Messages : 54
- Enregistré le : févr. 2016
- Sexe : Femme
- Localisation : Languedoc
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X8 32 bits
Re: liste d'outils bilingue
ok, j'ai téléchargé le logiciel (il est traduit, mais qu'il soit en anglais ne me dérange pas !). Peux tu m'envoyer le fichier par mp stp ?
- spitfrog
- entraideur amiral
- Messages : 3713
- Enregistré le : juil. 2015
- Sexe : Homme
- Localisation : Normandie
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X4
Re: liste d'outils bilingue
c'est fait
- bececoste
- entraideur expérimenté
- Messages : 349
- Enregistré le : août 2015
- Sexe : Femme
- Localisation : Perche
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : 2020 32 bits
- Contact :
Re: liste d'outils bilingue
Bonjour à tous,
Si cela peut aider, je vous donne en pièce jointe un fichier de traduction Excel que je m'étais créé d'après ce lien internet.
Bonne journée
Si cela peut aider, je vous donne en pièce jointe un fichier de traduction Excel que je m'étais créé d'après ce lien internet.
Bonne journée
- Fichiers joints
-
- Traduction Menus PSP.zip
- (15.17 Kio) Téléchargé 295 fois
- odyssee
- entraideur doctorant
- Messages : 54
- Enregistré le : févr. 2016
- Sexe : Femme
- Localisation : Languedoc
- OS : Windows 10
- OS 64 bits : Oui
- Version PSP : X8 32 bits
Re: liste d'outils bilingue
c'est génial, merci...!!!bececoste a écrit :Bonjour à tous,
Si cela peut aider, je vous donne en pièce jointe un fichier de traduction Excel que je m'étais créé d'après ce lien internet.
Bonne journée
donc pour le glossaire ça va énormément simplifier la tâche...
et pour ce qui me concerne, je vais me faire une liste "expurgée" à partir du fichier excel ( je n'ai pas besoin de tout) et sur le site que tu indiques il y a aussi des captures d'écran qui peuvent aider.